Литературоведческое исследование: история «Кавказского пленника»

В школьном курсе русской литературы рассматривается вопрос, почему рассказ назван «Кавказский пленник» Л.Н. Толстым. Ведь он мог использовать любое другое название, которое бы отражало суть произведения. Например, «Жилин», «Побег», «Побег из кавказского плена» или, наконец, «Пленник Кавказа». За ответами стоит обратиться к жизни Льва Николаевича или к сюжету самого рассказа.

Содержание:

 Возможные причины заглавия

1. Подражание/вызов великому Пушкину или Лермонтову.

Сказать о влиянии известных произведений наверняка невозможно, только лишь предположить. Скорее всего, Толстой решил создать более жизненное произведение, без романтики. Его повесть имеет счастливое завершение в отличие от трагедий, разыгравшихся в поэмах Пушкина и Лермонтова. Ведь произведение писалось для детей по специальному заказу для «Азбуки».

2. Освещение актуального вопроса русских пленных на Кавказе.

В середине 19 века шла ожесточенная война на Кавказе. Свое отражение она получила во многих произведениях русской литературы. Лев Николаевич изложил свое видение вопроса плена. Поэтому и название он выбрал соответствующее.

3. Воспоминание о случае из своей жизни.

В своих дневниках писатель описывает случай, произошедший на Кавказе. Он едва не попал в плен. Возможно, в повести раскрыты его чувства в тот момент. Также можно предположить, что Жилин – это олицетворение самого Льва Николаевича, так бы вел себя он, оказавшись в плену у горцев.

4. Соответствие содержанию.

Стоит ли искать сложный подтекст там, где его не было? Просто из всех возможных вариантов названий о пленнике был выбран именно этот.

 Краткое содержание

Главный герой – офицер Жилин, который служил на Кавказе. Получил он однажды письмо от матери, в котором женщина сообщала, что нашла сыну прекрасную партию. Ему пора было приехать домой погостить, а по возможности и свадьбу сыграть.

Отправился военный в путь. Время было неспокойное – шла война между Россией и Кавказом. Поэтому передвижение населения крепости осуществлялось на обозе в сопровождении солдат несколько раз в неделю.

Жилин не мог ехать с обозом из-за его неторопливого передвижения, поэтому вырвался вперед. К нему присоединился еще один русский военный – Костылин. Оторвавшись от сопровождения, они подвергаются нападению татар, которые берут русских в плен.

Пленных закрывают в сарае и заставляют писать родным письма с просьбой прислать выкуп. Костылин сразу подчинился. А Жилин письмо написал, но адрес указал неверный, ведь его пожилая мама не имела таких денег, да и расстраивать сын ее не хотел.

Костылин с нетерпением ждет ответа из дома, а его «сожитель» разрабатывает план побега. Жилин времени зря не теряет: рукодельничает и чинит различные вещи. Кукол из глины он выставляет на крышу, чтобы девочки, живущие неподалеку, могли их увидеть.

Только хозяйская дочка Дина осмелилась взять куклу. Она с удовольствием с ней играла: наряжала, качала, укладывала спать. Но женщина, которая жила под одной крышей с девочкой, рассердилась и разбила ее. Тогда Жилин сделал игрушку еще лучше прежней и подарил Дине. В знак благодарности она принесла пленнику кувшин с молоком.

Так они подружились. Хозяйская дочка привязалась к Жилину, носила ему тайком молоко и сырные лепешки. Он же с удовольствием делает для нее разных куколок. Узнав о том, что у пленного золотые руки, хозяин принес ему поломанные часы. За то, что Жилин их починил, татарин подарил ему один из своих старых бешметов.

Скоро вся окрестность знала, что русский пленник мастер на все руки. И тогда к нему начали ходить татары, каждый со своей просьбой. Один раз даже попросили больного вылечить. Так Жилин наладил хорошие отношения со многими жителями поселения. Его доброе сердце покорило даже хозяйскую собаку, которую он смог приручить.

Офицер делает в сарае подкоп, постепенно изучает дорогу, по которой лучше убежать. Через несколько дней после поминок убитого татарина, Жилин решается на побег. Уговаривает Костылина бежать с ним. Ночью пленники совершают задуманное.

Добравшись до леса, Костылин сбавляет темп, у него разбиты ноги в кровь. Просит его оставить, но Жилин даже слышать об этом не хочет и тащит товарища на спине. Случилось так, что беглецов увидел татарин, проезжавший по лесу. Он сообщил хозяину и другим жителям о побеге. Русских быстро догнали с собаками.

Один татарин предлагает убить слишком шустрых пленных, но хозяин отказывается. В этот раз товарищей посадили в яму, одели кандалы. Заставили еще раз написать родным о выкупе. И предупредили, что если через две недели денег не будет – их убьют.

В таких условиях Жилин теряет надежду на возвращение домой. Но его спасением оказывается Дина, которая приносит еду. Тогда Жилин решил попросить ее о помощи. Девочка ночью принесла длинную палку, по которой пленник выбрался наверх. На предложение Жилина бежать Костылин отвечает отказом, и тогда пленник совершает побег сам.

Трогательное расставание с Диной запомнилось русскому офицеру на всю жизнь. Девочка плакала, она привязалась к доброму человеку. На дорогу хозяйская дочь положила в карманы Жилина сырные лепешки. В знак благодарности пленник погладил Дину по голове и скрылся в темноте.

Колодка мешает Жилину идти, он выматывается, и тогда начинает передвигаться ползком. Таким образом беглец добирается до степи, за ней находились русские солдаты. Во время пересечения открытого пространства Жилина замечают татары и начинают преследование. От безысходности беглец начинает звать на помощь и махать руками.

К счастью, солдаты услышали крик и подоспели быстрее татар. Так был спасен офицер, который после всех событий остался служить на Кавказе. А домой так и не поехал. Он посчитал, что не судьба. Костылин тоже был спасен – его выкупили родные за пять тысяч.

Из содержания понятно, что герой Жилин по фамилии читателям не известен. Поэтому, если назвать произведение его именем, то не будет понятно, о чем пойдет речь. Ведь суть повести заключается не в том, чтобы рассказать о личности русского офицера. Основная идея – поведать читателям о судьбах русских пленников на Кавказе. Ведь имя Жилина так и не указано, не описана его внешность, потому как этот образ является собирательным.

Это интересно:

В литературе существует несколько произведений с одноименным названием «Кавказский пленник», одна поэма принадлежит руке А. С. Пушкина, вторая – М. Ю. Лермонтова. Также существуют рассказы: неизвестного автора, подписавшегося Н. М., и написанный Л. Н. Толстым. Похожую повесть явил свету В. Маканин, которую назвал «Кавказский пленный».

В рассказе Владимира Маканина «Асан», повествующий о военных действиях в Чечне, главный герой имеет фамилию Жилин, как у Толстого.

По мотивам произведения сняты несколько одноименных фильмов. Один из них – это классическая экранизация, а действие второго происходит во время войны в Чечне.

Возможно, Толстой использовал материалы других произведений при написании рассказа. Это могли быть одноименные произведения того же Пушкина или Михаила Юрьевича Лермонтова, а также неизвестного Н. М. Повесть последнего автора вызвала у Толстого некоторое напряжение, потому как содержала некоторые ошибки, которые писатель в своем творчестве не допускал. Также основой произведения могли послужить «Воспоминания кавказского офицера» - записки полковника Торнау.

Интересное занятие – предполагать, почему то или иное произведение так называется, хотя некоторые из них имели совершенно другие рабочие названия. Так, например, многие интересуются, почему повесть называется «Ася» И. С. Тургенева или «Анна Каренина» Л. Н. Толстого. Конечно же, наверняка может рассказать только сам автор.

Последние комментарии
Добавить комментарий